sábado, febrero 26, 2011

MAGNÍFICO LIBRO Y MEJOR TRADUCCIÓN.

Sin que sirva de precedente hoy dejamos la danza de Ares y hago una referencia del buen libro de poesía "La canción de Lawino" de Okot P´Bitek, la traducción es de Eva Torre, y es más que buena. El autor es un hombre bueno, defiende los suyos y su cultura, viene a decir a los europeos que por favor "no salven más a África", o por lo menos de ese modo. Ellos tienen que ser africanos con las cosas buenas de Europa, pero no africanos tratando de ser europeos, eso es ir al fracaso. El árbol de África debe crecer desde sus raices, no con injertos que no les son naturales.
Dña. Eva es la autora del blog, "el paraíso de Eva". No tiene nada que ver con este mi humilde blog donde señorea el implacable Marte, pero está bien en lo suyo.